中国允许富人投资境外对冲基金

曼得润 2018-10-24 11:51:51

中国允许富人投资境外对冲基金

China lets rich invest offshore as outflow fears ease


经过两年的等待,中国监管机构重启一项计划,允许摩根大通 (JPMorgan Chase) 等全球资产管理公司向中国境内客户筹集资金,用于投资海外对冲基金。

After a two-year wait, Chinese regulators have revived a programme allowing global asset managers including JPMorgan Chase to raise funds from Chinese onshore clients for investment in offshore hedge funds.


这一放松资本管制的措施表明,在中国经济稳定和美元持续疲软的背景下,中国监管机构对跨境资本流动的态度日益放松。

The easing of capital controls shows how Chinese regulators are increasingly relaxed about cross-border capital flows amid a stable Chinese economy and persistent dollar weakness.


  1. 允许 (yun xu): let or allow

  2. 富人 (fu ren): the rich

  3. 境外 (jing wai): offshore

  4. 对冲基金 (dui cong ji jin): Hedge Fund

  5. 等待 (deng dai): wait

  6. 监管机构 (jian guan ji gou): regulators

  7. 重启 (chong qi): revive

  8. 计划 (ji hua): programme or plan

  9. 摩根大通 (mo gen da tong): JPMorgan Chase

  10. 全球 (quan qiu): global

  11. 资产 (zi chan): asset

  12. 管理 (guan li): manage

  13. 境内客户 (jing nei ke hu): onshore clients

  14. 筹集资金 (cjou ji zi jin): raise funds

  15. 放松 (fang song): the easing of…

  16. 资本管制 (zi ben guan zhi): capital control

  17. 表明 (biao ming): show

  18. 稳定 (wen ding): stable

  19. 持续 (chi xu): persistent

  20. 疲软 (pi ruan): weakness

  21. 背景 (bei jing): background

  22. 日益放松 (ri yi fang song): increasingly relaxed


Source – Financial Times



Copyright © 瑞穗中国理财投资交流群@2017